第35章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “不能。”
  公诉方传唤的下一位证人是达拉斯消防总队主持搜寻打捞行动的队长詹姆斯·布莱克。比尔·班迪问:
  “彼茨夫人当时看上去怎么样?”
  “非常非常平静,毫无伤心悲痛之态。”
  伊芮·安鲁斯马上起身抗议道:“法官大人,这是让证人作结论性的回答。”
  杰克·荷兰否决了他的抗议。
  公诉方继续取证:“你曾经看见过很多悲伤的人们。我们知道,悲伤在不同的人有不同的表达方式。你是否以为彼茨夫人当时的状态也是一种悲伤?”
  “不,我根本就没有在她的脸上看出一丝一毫的伤痛。当时我和她接触过很多次,但是我从来就没有看见她有过任何伤心,或悲哀,或难受,或压抑的意思。”
  轮到被告方交叉提问:“请问布莱克先生家居何处?”
  这个问题出人意料,但布莱克队长还是回答了。伊芮·安鲁斯马上堆起一脸他乡遇故知的笑容:“我也曾在那条街上住过。”伊芮·安鲁斯与证人和陪审团成员套近乎的本事是出了名的。
  詹姆斯·布莱克点点头。这与本案有关联吗?
  伊芮·安鲁斯继续道:“所以,你们大家都是自愿到雪松湖帮忙搜寻你们的朋友?”
  “对。”
  “你知道这位女士被控何罪?”伊芮指指贝蒂。
  “知道,先生。”
  “当时你并没有怀疑她是在装傻吧?”
  “没有。”布莱克队长又补充一句,“当时没有。”
  接下来是消防总队的牧师丹尼·玻里斯,他在回答公诉方的问题时也表示了和詹姆斯·布莱克同样的看法:贝蒂在丈夫失踪后从未表现出任何的悲哀。
  公诉人比尔·班迪走到陪审席旁,他要玻里斯牧师面向陪审团回答他的下一个问题。
  “她有没有问到保险?”
  “有,我告诉她我得回去查一查。”
  “所以,你第三天还要再去她家。你查的结果如何?”
  “至少11万美元的保险和每月800美元左右的退休金。”
  “受益人是……”
  “贝蒂·彼茨。”
  伊芮·安鲁斯交叉提问:“所以,你去那里是为了谈保险。你知不知道,贝蒂·彼茨从未领取过任何保险金。”
  “知道。”
  “你知不知道,贝蒂·彼茨被起诉的罪名是‘谋财杀人’,这就意味着,她曾经领取过保险金?”
  “不,先生,我不知道。”
  比尔·班迪猛地站起来,差点儿带翻了椅子。他大声抗议道:“这是对法律的肆意曲解,法官大人!” ↑返回顶部↑


章节目录